Keine exakte Übersetzung gefunden für نسبة درجة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نسبة درجة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sin embargo, la pobreza relativa es considerable.
    على أن درجة الفقر النسبي كبيرة.
  • A los cargos de asesinato en primer grado...
    .. بالنسبة لجريمة قتلٍ من الدرجة الأولى
  • El análisis de las cuestiones de género también se incluyó en la mayoría de las evaluaciones de la pobreza de 2004.
    وأّدرج التحليل الجنساني أيضا في أعلى نسبة من تقييمات درجة الفقر في عام 2004.
  • La proporción de mujeres en los puestos inmediatamente inferiores (categorías 15 a 18) deberá llegar a 30%.
    ونسبة النساء في الدرجات التي تلي ذلك مباشرة (النطاقات 15-18) ستصل إلى 30 في المائة.
  • En el paradigma para las clases... ...el profesor tiene la responsabilidad de comunicar... ...además de entretener y participar.
    كمثال بالصف الدراسيّ المدرس هو الذي لديه المسؤولية ليتواصل بنفس الدرجة بالنسبة للترفيه والشغل
  • Por el contrario, la UIT rebajó sus condiciones en 2002 al aumentar de cinco a nueve horas el umbral necesario para volar en clase ejecutiva.
    وعلى نقيض ذلك، فإن الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية قد خفَّض معاييره في عام 2002 برفع العتبة بالنسبة إلى درجة رجال الأعمال من خمس ساعات إلى تسع.
  • Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.
    أما الطرائق التصاعدية فتستعمل معامِلات الانبعاثات المفصّلة على أساس كمية الوقود التي تستهلكها مختلف طرز الطائرات وعوامل الانتفاع بالنسبة للطائرة ودرجة ارتفاع التطواف وأحوال الطقس، إلخ.
  • Mientras que en 2002 el porcentaje de mujeres en la categoría de Ministro de primera clase era del 5,1%, en 2004 había subido al 6,1%; con respecto a la categoría de Ministro de segunda clase, el porcentaje pasó del 3,9% al 19,3%; en la categoría de Consejero, la participación de la mujer aumentó también del 3,5% al 22,3%; el porcentaje de mujeres Primeras Secretarias disminuyó del 24,8% al 21,1%; en la categoría de Segundas Secretarias, aumentó del 20,1% al 21,3%; y, por último, el porcentaje de mujeres Terceras Secretarias disminuyó del 21,2% al 19,4%.
    فبينما كانت نسبة الوزيرات من الدرجة الأولى 5.1 في المائة عام 2002، زادت هذه النسبة إلى 6.1 في المائة عام 2004؛ وقفزت نسبة الوزيرات من الدرجة الثانية من 3.9 في المائة إلى 19.3؛ وزادت نسبة مشاركة النساء في درجة المستشار من 3.5 في المائة إلى 22.3 في المائة؛ وانخفضت نسبة النساء في درجة السكرتير الأول من 24.8 في المائة إلى 21.1 في المائة؛ وزادت نسبة مشاركة النساء في درجة السكرتير الثاني من 20.1 في المائة إلى 21.3 في المائة؛ وأخيرا، فإن نسبة النساء في درجة السكرتير الثالث انخفضت من 21.2 في المائة إلى 19.4 في المائة.
  • Entre las mujeres, las enfermedades circulatorias del cerebro y las enfermedades del corazón están en segundo lugar.
    وأمراض الأوعية الدموية الدماغية وأمراض القلب تأتي بالدرجة الثانية بالنسبة إلى المرأة.
  • La clase que se ofrece a los funcionarios de categorías inferiores a la de jefe ejecutivo pero superiores a la de D-2, es variable.
    أما درجة الخدمة بالنسبة للمسؤولين دون الرؤساء التنفيذيين، ولكن فوق رتبة مد-2، فيمكن أن تتباين.